Kimi to Nakama de Yokatta! *А если Я знаю что Ты знаешь что Я знаю?* / Ну что у нас за страна такая - как орден, так сразу "готовь дырочку"?! (с) Ржевский
Дорогие фанаты и поклонники ТаккиТсубы давайте покажем парням, что их любят не только на родине, а еще и более далеких и холодных странах. Для этого, во-первых, напишите на 2-х листах формата А4 два слова. На одном пишем "Tackey", а на другом "Tsubasa". Писать можно чем угодно, но так чтобы надпись легко читалась. Оставшиеся свободными от букв места на листе можно украсить чем-то что ассоциируется у вас с парнями. Естественно украшение не должно перебивать написанные ранее имена. После этого надо сфотографировать или отсканировать получившееся и отправить автору фанпроекта ttmiron_yume на её ЖЖ. Во-вторых, напишите на других листах своим подчерком "Tackey & Tsubasa forever" и "10 лет вместе" В-третьих, если вы не стесняетесь этого, то можно записать свой голос, произнеся 3-и фразы: - Tackey, - Tsubasa и - Tackey & Tsubasa forever. Пауза между произнесенными фразами должна быть 3 секунды.
Всё это надо отправить до 19 августа по тому же адресу, что указан в первом пункте.
читать дальшеTackey&Tsubasa, Такизава Хидеаки Для Нишикидо. Как у тебя дела? Как там все? Для Хины. Ты о чем? Для Накаямы Юмы. Дай мне свой номер (смеется).
Hey!Say!JUMP, Моримото Рютаро Для Тсубасы-кун. Я люблю бейсбол так же, как и Тсубаса-кун. Когда мы в следующий раз пересечемся, будет здорово, если мы сможем поговорить о бейсболе.
A.B.C-Z, Цукада Рёичи Для Такизавы-кун. Прости, что постоянно создаю тебе проблемы. Спасибо, что заботишься обо мне. Большое спасибо!
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник. Спасибо Эдди за помощь с японским
читать дальшеTackey&Tsubasa, Имаи Тсубаса Для Кондо Масахико-сан. Большое спасибо вам за помощь в создании видео для моих концертов. Мне удалось попасть на ваш концерт в Будокане, я был очень тронут. Вы такой сильный духом человек, но в то же время в разговорной части концерта вы шутите. Впервые у меня при звуках песни комок в горле встал. Вы еще раз заставили меня осознать, как мне повезло с таким замечательным семпаем, спасибо. Для Юмы. Как я и обещал, взял для тебя автограф у Мацуи-кун и отослал по почте. Ты его получил? ... А мой автограф ты не хочешь (смеется)?
Kanjani∞, Мураками Шинго Для Такки. Было весело! Благодаря тебе я смог тогда отлично выспаться.
Mis Snow Man, Ивамото Хикару Для Тсубасы-кун. Я дружу с Тацуми, пригласи поесть и меня, пожалуйста. Для Такизавы-кун. «Мis Snow Man» и в этом году будут стараться изо всех сил.
Mis Snow Man, Нозава Юки Для Такизавы-кун. «Kakumei» уже будет идти, когда появится этот выпуск, но я все равно хочу кое-что сказать от имени всех участников «Mis Snow Man». Пожалуйста, присматривай за нами и в этом году!
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник. Большое спасибо Эдди за помощь с японским
читать дальшеTackey&Tsubasa, Такизава Хидеаки Для Сакумы. Говоришь, ты многому научился, но я не помню, о чем я рассказывал. О чем ты (смеется)? И, Сакума, ты просил дать мой номер телефона, но я тебе еще не все цифры сказал. 2 (смеется). Следующую скажу в конце будущего года (смеется). Для Юмы. Мне кажется, ты с незнакомыми людьми тушуешься. Я такой же. Когда я вижу, что человек так же стесняется, мне становится легче, и я еще дольше молчу. Но раз уж мы собираемся вместе работать, я бы хотел, чтобы ты не упускал возможность. Придешь ко мне, и я тоже постараюсь (смеется).
Накаяма Юма Для Тсубасы-кун. Спасибо за сообщение! Мне не удалось сфотографироваться с Мацуи-сан на PLAYZONE, так что я был бы признателен. Пожалуйста!
Mis Snow Man, Фуказава Тацуя Для Такизавы-кун. Когда мы ходили в китайский ресторанчик в Кобэ, я сказал, что не люблю сладкий перец, а ты ответил: «Фуказава, нехорошо быть таким разборчивым в еде, ЕШЬ». И заставил меня съесть целую тонну этого перца. Потом я подумал, что, возможно, полюблю сладкий перец. Возможно? Но он мне так и не понравился. Для Тсубасы-кун. Раз уж мы живем по соседству, своди меня куда-нибудь поесть, пожалуйста!
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник.
читать дальшеTackey&Tsubasa, Имаи Тсубаса Для Сакумы-кун.Nice dance! Ты сексуально танцуешь, движения плавные и несложные. Если я подойду тебе в качестве компании, сходим поесть? Я был бы рад, если бы ты присоединился к нам в следующий раз! Для Юмы. Как дела? Когда снова встречусь с Мацуи-кун, с радостью [возьму для тебя автограф]!
Mis Snow Man, Сакума Дайске Для Такизавы-кун. Большое спасибо за концерты. И якинику было очень вкусное. Спасибо, что о стольком с нами говорил! Я многому научился. Пожалуйста, продолжай присматривать за нами. Для Тсубасы-кун. Большое спасибо за концерты. Научи нас готовить набэ во время походов за якинику, пожалуйста!
B.I.Shadow, Мацумура Хокуто Для Такизавы-кун. Спасибо, что в каждую нашу встречу ты бываешь так добр ко мне. И спасибо за щетку!
A.B.C-Z, Тоцка Шота Для Тсубасы-кун. Прости, что неправильно назвал твое имя. Мне очень жаль, прости меня, пожалуйста. Для Такизавы-кун. Спасибо, что пришел к нам! Я обязательно приду на твои концерты!
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник. Большое спасибо Эдди за помощь с японским
читать дальшеTackey&Tsubasa, Такизава Хидеаки Для Джина. Ты никогда не перезваниваешь, когда говоришь: «Я позвоню тебе завтра». Научись выполнять обещания, пожалуйста. Для Хины. Я хорошо провел время. Для Рё-тян. Рё-тян, как все прошло? Для Го-кун. Не так давно мы обменялись адресами электронной почты, но оба сказали, что, учитывая наши характеры, вряд ли когда-нибудь будем посылать друг другу сообщения. Я не знал, что ты так быстро воспользуешься денгонбаном (смеется). Пожалуйста, покажи себя здесь как семпай. Буду ждать.
Mis Snow Man, Ватанабе Шота Для Такизавы-кун. Уже довольно много времени прошло... Во время розыгрыша на ТакиЧаннеле я вроде как взял парик и потом положил его обратно. На самом деле, я, скорее, бросил его (смеется). Я подумал, ты будешь кричать, поэтому сказал, что положил его. Прости, что соврал.
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник.
Наконец-то, спустя более чем 2 года, у нас будет ребенок сингл!
Называется Ai wa Takaramono ("Любовь - это сокровище"), выходит 24 ноября 2010, в стандартных трех версиях. В каждую версию входит, кроме заглавной, еще одна песня, название пока не объявлено. Версия А. (1680 йен, ~605 руб.) дополнительный DVD с клипом и мэйкингом (примерно 10 минут) Версия B. (1680 йен, ~605 руб.) дополнительный DVD с видео с предстоящего тура Takitsuba Matsuri 2010. Версия С. (1260 йен, ~455 руб.) плюс 1 новая песня (итого три) и версии караоке на все.
читать дальшеV6, Морита Го Для Тсубасы-сан. Пойдем поедим где-нибудь. Для Такизавы-сан. Я первым не буду смс слать, начни ты, пожалуйста. Спасибо.
Tackey&Tsubasa, Имаи Тсубаса Для Го-сан. Как поживаешь? Я обязательно приду посмотреть твой спектакль «Золотой храм»*. Что тебе принести, когда я туда приду? Я бы с удовольствием снова провел с тобой время за едой. Для Тацуми. Как ты? Все еще пародируешь людей? Покажи мне свою пародию в караоке-баре, хочу туда сходить в скором времени (смеется).
Mis Snow Man, Санада Юма Для Такизавы-кун. Я боялся, а ты оказался добрым семпаем!
*Спектакль по одноименному роману Юкио Мисимы о психически неуравновешенном монахе Мизогучи, который в 50-х годах 20 века поджег Золотой храм в Киото. Краткое содержание романа. Морита играет роль Мизогучи.
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник. Cпасибо Эдди за помощь с карлючками
Чтобы читающим не скакать вверх-вниз через посты, учитывая, что денгобан переводился не по порядку, я сделала сводную таблицу всех имеющихся на данный момент переведенных номеров. Со временем она будет пополняться =)
WU денгонбан Таблица переводов
читать дальше Зачеркнутые месяцы — на эти выпуски нет английского перевода, девушка начала заниматься этой рубрикой только с августа 2008-го. Оффтопом отмечены еще не переведенные выпуски.
Tackey & Tsubasa, Такизава Хидеаки Для надежного Шиге. Когда я купил себе последнюю модель смартфона, ты помог мне разобраться с настройками, спасибо. Благодаря тебе я смог вновь связаться со многими друзьями (смеется). Как тебя отблагодарить? Для Нозавы [Юки]. Давай повторим. Буду ждать! Для Рё-тян и Хикару. Вы молодцы. Я никогда не забуду, как плакал Хикару после завершения съемок (смеется). [интервью брали до конца съемок] Я говорил о совместном с Рё походе в кафе и о том, что он, вероятно, никогда не состоится. Было бы здорово, если бы после окончания съемок мы всё уладили и сходили вместе куда-нибудь.
NewS, Като Шигеаки Для Такизавы-кун. (читая сообщение в ноябрьском выпуске денгонбана) Я бы сказал, наличными или... (смеется) Или пригласи меня поесть в какое-нибудь заведение. А еще, если когда-нибудь будут снимать фильм по «Орфу», пригласи меня принять в нем участие, пожалуйста (смеется).
Tackey & Tsubasa, Имаи Тсубаса Для Го-ниисан.* Ты написал мне смс сразу после ноябрьской фотосъемки. Я так обрадовался, что стал набирать тебе ответ двумя руками, вопреки обыкновению. Чтобы не опечататься (смеется). Вот такой девчонкой я был, пока отвечал тебе. Когда-то ты меня приглашал сходить куда-нибудь, но я не смог пойти. И тогда ты тоже так классно ответил мне. О-о-о-очень изящно (смеется). Пригласи меня еще раз, пожалуйста. Для четверых ребят из M.A.D. (Фукуда x Тацуми x Кошиока x Мацузаки). Я хочу, чтобы вы снова хорошо показали себя как группа, хочу увидеть ваше взрывное выступление, чтобы при взгляде на вас я мог сказать: «Да, вот они, настоящие M.A.D.!». Буду ждать!
Kanjani∞, Мураками Шинго Для Такки. Да не вопрос, конечно, приду. Я такое часто наблюдаю. На удивление часто! Просил же Рё тебе сказать! Я ведь не знаю вашего расписания, сначала сами договоритесь, а потом уже меня зовите! И с тех пор я ни одного звонка не получил. Как там дела? Вы ведь уже закончили сниматься!
Kis-My-Ft2, Мията Тошия Для Такизавы-кун. Ты классный. Я попытался сделать такую же прическу, как у тебя, но мне не пошло.
*Старший брат, не обязательно кровный.
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник. Большущее спасибо Орленок ЭД за помощь со словопотоками Тсу и Хины в оригинале
Tackey&Tsubasa, Такизава Хидеаки Для Нишикидо. На разных интервью к дораме мы всё говорим: «Давай вместе сходим поесть куда-нибудь». Учитывая наши с тобой характеры, мне кажется, мы оба понимаем, что этого никогда не произойдет (смеется). Правда, если мы никуда вместе не сходим, в журналах и на телепередачах нас все время будут спрашивать, когда же мы наконец соберемся, так что, может, пригласим третьим Мураками? Хина, пожалуйста, подумай об этом.
A.B.C-Z, Тоцка Шота Для Таки-рейнджера. Когда мы вместе с аудиторией выкрикивали: «Таки-рейнджер», я думал, что просто сильно вспотел, а вернувшись домой, понял, что по моему лицу катились слезы. Большое спасибо, что позволил мне испытать такие эмоции. Пожалуйста, оберегай любовь и мир во всем мире. Я люблю Таки-рейнджера!
Tackey&Tsubasa, Имаи Тсубаса Для Нишикидо. Спасибо за то, что ты делал, когда я несколько лет назад сломал ногу. Вообще-то я довольно внимательно слежу за твоими актерскими работами. Я думаю, ты хорошо поешь, но я также с нетерпением жду новостей от тебя-актера. Вряд ли мне нужно такое говорить, но все равно: старайся изо всех сил! И мне нравится твой несгибаемый характер.
Kis-My-Ft2, Никайдо Такаши Для Тсубасы-кун. Своди меня поесть куда-нибудь, пожалуйста. А, еще я посмотрел твой DVD! Я и представить не мог, что туда попадет видео с розыгрышем (смеется)!
Mis Snow Man, Нозава Юки Для Такизавы-кун. Мне безумно понравились концерты. Я бы хотел снова принять участие в концертах Таки-сама. Пожалуйста-пожалуйста, позволь мне участвовать.
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник. Спасибо Эдди за прояснение вопроса с розыгрышами.
V6, Окада Джуничи Для Такки. Мы с Такки и правда поступили в Агентство примерно в одно и то же время. Ролики-и-и. Давай вспомним старые времена!
Tackey&Tsubasa, Такизава Хидеаки Для Учи. Я каждый раз пропускаю твои звонки, хотя ты периодически звонишь мне. Возможности просто посидеть и поговорить у нас не было, и сейчас тоже ее нет... Мы никак не можем состыковаться... Работай в PLAYZONE хорошенько (смеется). Если получится выкроить время, может, сыграем в гольф? А пока что сосредоточься на PLAYZONE.
Tackey&Tsubasa, Имаи Тсубаса Для Го-кун. Как у тебя дела идут с тех пор, как мы виделись? Четыре месяца прошло. Когда ты возьмешь меня на ту автопрогулку? Я буду ждать. А, и еще: что тебе приготовить? Кстати, у меня хорошо получаются блюда с внутренностями кальмара* (смеется).
A.B.C-Z, Кавай Фумито Для Такизавы-кун. Спасибо, что опять заботился о нас во время концертов!
АвгустTackey & Tsubasa, Имаи Тсубаса Для Кусанаги-кун. Спасибо тебе за тот день [речь идет о съемках в передаче 「Pu」sma]. Я давно с тобой не виделся, и было очень здорово, я снова ощутил твою доброту. Дело в том, что... насчет того, о чем я тебе говорил, я сдался (смеется).
СентябрьTackey&Tsubasa, Такизава Хидеаки Для Хины. Говорят, ты тоже играешь в гольф. Давай вместе съездим на тренировочное поле для гольфа? Для Мияты. Недавно ты прислал мне смс: «Дай мне адрес своей электронной почты, пожалуйста». А я ответил: «Не хочу» и отказал тебе, потому что мне было неприятно. Я слышал, ты попросил меня об этом только потому, что тебя в каком-то интервью спросили, кому из семпаев ты недавно отправлял сообщения (смеется). Пока другие отвечали, ты, из семпаев зная только меня, пытался написать мне смс, чтобы тебе было о чем говорить в интервью. Так что это не я ужасный, а ты!
A.B.C-Z, Кавай Фумито Для Такизавы-кун. Ты сфотографировал меня, когда я спал на машине во время «Кабуки», и послал фотографию Госеки. Недавно мне вдруг прислали этот снимок. Я спросил: «Зачем ты это сделал?», но ты не ответил, почему (смеется)?
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник. Спасибо Орленок ЭД за помощь с Каваем.
читать дальшеTackey & Tsubasa, Имаи Тсубаса Для Го-кун. Пусть «Винк Ап» поможет нам, я бы хотел организовать что-нибудь вместе с Го-кун. Я обязательно надену нижнее белье для особых случаев (смеется). Ты сексуальный, и, если бы я был женщиной, то непременно стал бы добиваться твоего расположения! Впервые я увидел тебя, когда мне было 13 лет, и ты произвел на меня огромное впечатление. Я подумал: «Вот это да! Он такой классный». Для Субару. В пору нашего юниорства мы воспринимали друг друга как соперников — в плохом и хорошем смыслах этого слова — и, наверное, между нами не было понимания. У каждого из нас теперь свое окружение, и мне кажется, что наши отношения начали меняться. Не зря мы вышли на одну сцену на концерте JRock и даже пели песни дуэтом «СубаТсуба». И спасибо, что пришел на концерты в Осаке.
Kis-My-Ft2, Китаяма Хиромицу Для Господина*. Всегда буду благодарен тебе. Кагетоки.
*Господин — обращение к Ёсицуне, которого Такизава играл в своем мюзикле Enbujou. Там же играл и Китаяма.
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник.
Мне кажется, эту новость уже раструбили Название тура еще не объявили, но стенд с датами уже выставили на последнем Playzone.
Петь скорее всего будут старые песни, потому что новых не объявлено. Если будет еще информация, обновлю пост ))
UPD.: расписание поменяли, сделав дополнительные концерты в ноябре. теперь выглядит так: 10 и 11 октября: Nagoya Gaiji Hall (Нагоя) 2 и 3 ноября: Kobe World Kinen Hall (Кобэ) 5, 6 и 7 ноября: Yokohama Arena (Йокогама)
читать дальшеV6, Морита Го Для Тсубасы. Мы с тобой знакомы еще с тех пор, как оба были юниорами. Так странно: для меня ты всегда остаешься подростком, но когда мы встречаемся, ты внезапно вырастаешь (смеется). Ты приходишь на мои концерты, я всегда получаю от тебя подарки, ты добрый. Давай попросим «Винк Ап» угостить нас разок. Для начала пусть нам устроят встречу за обедом.
Kanjani∞, Шибутани Субару Для Такки. Я очень рад, что мы выступили на одной сцене в «Будокане», давно мы не собирались вместе. Если у нас будет возможность повторить, я с удовольствием соглашусь. Подумай об этом, пожалуйста. Для Тсубасы-кун. Мне понравилось работать с тобой в «Будокане» и Osaka-jou Hall. Как-нибудь приду к тебе на концерты. Научи меня танцевать фламенко, пожалуйста. Было здорово; хочу еще выступить с тобой.
Tackey & Tsubasa, Такизава Хидеаки Для Окады-кун. Когда-то мы с тобой то и дело катались на роликах. Я поступил в Агентство примерно тогда же, когда и ты, и мы часто проводили время вместе. Давай снова будем кататься на роликах? Для Шиге и Юто. Приходите и на «Эмбудзё». А вот с Хашимото у нас проблемы. В предыдущем выпуске ты сказал: «Ты правда был не против отдать мне свою шляпу?». Вообще-то, я тебе ее не отдавал (смеется). Я на день одолжил ему шляпу, а он, очевидно, вообразил, что я сделал ему подарок. Если бы я был бюро проката, ему бы уже такая комиссия за просрочку набежала (смеется). Что касается Аканиши... Хватит, я больше не могу (смеется).
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник.
читать дальшеV6, Окада Джуничи Для Такки. Как у тебя дела? Помню, как мы прыгали на кроватях в общежитии. Сейчас мы уже взрослые и нам больше нельзя так делать. Может, попробуем в следующий раз?
KAT-TUN, Аканиши Джин Для Такки. Наверное, нам эта рубрика не нужна (смеется).
Tackey & Tsubasa, Имаи Тсубаса Для Го-кун. Я так обрадовался, когда ты пришел на мой концерт. После него ты говорил, что позовешь меня на одно свидание. Не забудь о своем обещании, пожалуйста! Одно свидание... Нет, хватит и одного мгновения, обнимешь меня? Прошу прощения у фанатов — я стремлюсь достичь этой цели до 2010 года (смеется).
NewS, Като Шигеаки Для Такизавы-кун.Kakumei — отличный спектакль! Пожалуйста, держи марку и в «Эмбудзё». Такизава-кун образца 2060 года, ты был похож на дедушку.
Hey! Say! JUMP, Накаджима Юто Для Такизавы-кун. После того как я поздоровался с тобой в раздевалке, я далеко не сразу сообразил, что ты пытался поговорить со мной. Прости! Shinshun Takizawa Kakumei — очень классный спектакль, я многому научился!
A.B.C-Z, Хашимото Рёске Для Такизавы-кун. Ты правда был не против отдать мне свою шляпу? У тебя такая классная шляпа, я все время повторял: «Хочу, хочу, хочу ее!», и наконец-то ты мне ее отдал, но мне кажется, что я тебя заставил... Так что я хотел бы уточнить, правда ли ты был не против. А пока я так рад, что везде ношу ее с собой! Это мое сокровище!
Kis-My-Ft2, Никайдо Такаши Для Тсубасы-кун. Спасибо за сообщение в февральском выпуске. Когда кто-то вроде Тсубасы-кун одевается Сантой, образ получается далеким от привычного, и мне очень это нравится.
перевод на английский: en@lj перевод на русский: Пряник.