Yes, I'm biased! Deal with it.
"Возлагая много надежд,
А так же применяя прошлогодний опыт, я бросаю вызов,
Ставя выступления в августе. речь пойдет об этом..."


скан самого эссе

Картинка №1
В театре.
Когда я захожу внутрь, то в глубине души говорю "пожалуйста, пусть это будет хорошо выглядеть".

Картинка №2
С третьего этажа провожу тщательный осмотр.

Картинка №3
Позирую у "Kuidaore ningyou", находящегося недалеко от театра.

Так как в августе я даю представления в театре Shochikuza в Осаке, то вчера я ходил в театр и "мешал работать" стаффу. поприветствовал всех, кто занят в проекте, а так же своими глазами увидел сцену и проверил все механизмы, находящиеся на ней.

Этот театр, существует с 12 года эпохи Тайсё*, так что даже если просто снаружи смотреть на его фасад, все равно проникнешься историей.

Внутри театра, пока я проводил его тщательное обследование, я посидел на месте зрителя, чтобы убедиться что оттуда все видно, а потом при участии стаффа из разных секций и заведающего декорациями, они показали мне сери, бон, нараку и т.д.**, после чего у меня в голове появилась идея того, как все будет выглядеть. Для длительных представлений необходимо побывать в театре и понять как именно функционирует сцена. Это очень важно.

Насчет самой постановки, я думал о том, что именно в нее включить начиная с первой декады июня и потом каждый день что-то улучшал. несмотяр на то, что каждый раз как я что-то создаю новое я испытаю страдания по этому поводу, хотя на этот раз и не было проблем с содерджанием, все равно пришлось упорно работать. Кстати об этом, впервые будет фламенко, так как я хочу попробовать разные жанры. И наконец, это будет не похоже на концерт, танцы, которые я обожаю, будут главными, а потом уже и песни, и разговоры и так далее; думаю, что у меня получилось танцевальное представление, в котором показаны разные чувства.

Насчет выражения чувств. Сейчас я мучаюсь, так как думаю о том, что именно я хочу передать и как: не просто со стороны, но показать чувства изнутри. Терзающий сердце проблемы, одиночество и потом надежда... и другие вещи, которые я хочу передать. На данный момент я не хочу сужать круг того, что хочу передать, думаю, что просто соединю воедино весь свой опыт работы и буду пробовать что-то новое и создам то, что обрадует зрителя, в любом случае я сделаю все, что в моих силах.

Насчет бросание вызова; в прошлом году я почувствовал, что ожидание чего-то и неправильное его восприятие приходят в одно и то же время, но несмотря на это, сейчас, когда передо мной своит такая большая задача, я надеюсь, что смогу эти понятия разделить, стараясь изо всех сил!

* в нашем календаре 1923 год.
**
Сери - аппарат под сценой, который отвечает за движения вверх-вниз сцены.
Бон - механизм, при помощи которого сцена может вращаться. Расположен под сценой.
Нараку (пер.яп. "преисподняя, ад") - комната, находящаяся прямо под ханамити и сценой, где расположено оборудование и проход.

Все определения найдены на вот этом потрясающем японском сайте :china:

@темы: Imai Tsubasa, Tsubasa no Ippen, журналы