Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
18:13 

[Wink Up февраль 2010] Интервью Такки и Тсубасы

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko
Действие
Вдохновившись названием его турне, мы попросили Тсубасу поговорить с нами о ключевых понятиях, оканчивающихся на -tion и -sion.
Речь пойдет о самом Тсубасе, о «Такки и Тсубасе»...
Похоже, 2010 станет годом «действия» (action).

Развитие (Extension)
Вы смотрели передачу Kurashite miru Tabi, которую показывали 3 января? Сейчас я отвечаю на вопросы этого интервью, а уже завтра собираюсь отправиться в Испанию. Очень волнуюсь. С недавних пор я изучаю разговорный испанский, и сегодня вот тоже сходил на занятия. Я всё машинально добавляю в речь испанские словечки, когда здороваюсь с персоналом или отвечаю кому-то (смеется). Когда-то я учил португальский, у них с испанским общие корни, и они очень похожи. *Мой учитель — испанец, я беру у него частные уроки. Он очень веселый, с ним некогда скучать. Недавно я учился описывать людей. Для меня было приготовлено шесть фотографий, там были Сакурай Шо, Икута Тома, Цумабуки Сатоши-кун, игрок бейсбольной команды Yokohama BayStars и Такизава (смеется). Учитель спрашивал меня, кто это, а я должен был отвечать: «Это Сакурай Шо. У него черные волосы и...». Или я говорил: «У него короткие волосы и большие глаза», описывал внешность человека, а мой учитель должен был догадаться, о ком я говорю. Интересно, почему выбор пал именно на этих людей (смеется). Понятно, почему выбрали игрока BayStars и Такизаву, но... Я действительно участвовал в журнальных фотосессиях вместе с Шо, когда был юниором... Но все равно не могу удержаться, чтобы не сказать фотографии: «Давно не виделись» (смеется). Съемки передачи будут проходить в Испании, я поеду туда вместе с женщиной из Сёдосимы, которая очень любит оливки. Мы пару дней поживем у испанской семьи. Такая возможность выпадает нечасто. Мы поедем в Андалусию, я уже посещал этот регион, но в выбранном для съемок городке еще не бывал. Он такой маленький, что на информацию о нем ненароком не наткнешься. Судя по всему, городок находится в глубинке; наверное, жить там не очень просто, но я надеюсь многому там научиться. Я стал интересоваться Испанией благодаря фламенко и начал учить испанский в Японии. И как раз думал, что здорово было бы, если бы я смог поехать учиться в Испанию на месяц, к примеру, или на пару недель. И тогда мне предложили поучаствовать в этих съемках, так что это было настоящее «развитие». У меня шли сольные концерты, расписание было довольно плотным, но я считаю, мне очень повезло получить возможность сделать что-то по-настоящему запоминающееся, чтобы достойно завершить год.

Общение (Communication)
У меня сейчас в самом разгаре сольное турне, но все мы — и M.A.D., и члены группы — постепенно, от концерта к концерту, прибавляем и в мастерстве, и в опыте. Так происходит и теперь, спустя два месяца после начала турне. Мы начали с плоской основы, но мы всегда общаемся, говорим и накапливаем опыт. Надеюсь, в конце мы станем настоящей сплоченной командой. В этом турне мы после выступления пожимаем фанатам руки. Когда я слышу слово «общение», передо мной встает именно эта картинка. У нас не так много времени, и беспечно болтать с ними мы не можем, но даже в эти секунды я чувствую энергию и мысли каждого человека. И сам заряжаюсь энергией, и... м-м-м, я замечательно провожу там время.

Союз (Combination)
На днях я впервые за довольно долгое время позвонил Такизаве, и мы проговорили около часа. Я давно не делал таких продолжительных звонков. Сначала я даже немного смутился (смеется). Я уже очень давно знаю Такизаву. 2010 год начнется с выхода моего сольного сингла и мюзиклов Кakumei Такизавы, но я надеюсь, что мы по-прежнему будем уважать и понимать друг друга, сохраняя гармоничный союз. Пожалуйста, поддерживайте ТакиТсубу и в этом году!

*В оригинале непонятно, к какому полу принадлежит учитель Тсубасы. En решила остановиться на мужчине)


Мы приготовили слова, оканчивающиеся на -tion и -sion, и для Такки.
Он подробно поговорит с нами на тему революции (Revolution), общения (Communication) и союза (Combination).

Революция (Revolution)
Когда этот номер поступит в продажу, за мюзиклом Shinshun Takizawa Kakumei начнется Shinshun Jinsei Kakumei, в котором я играю вместе с Мори Мицуко-сан. Мори-сан попросила включить в ее работу номер с полетами, и ей пошли навстречу. Она будет летать, но не так, как мы летаем с лонжами... Двигаться будет сцена, на которую встанет Мори-сан. Все равно ее положение будет неустойчивым, так что мы уговорили ее выполнить номер при условии, что я буду рядом. В этой сцене я буду находиться за Мори-сан, меня спрячут за куском полотна, и, если что пойдет не так, я смогу сразу выпрыгнуть из укрытия. Я настоящий работник сцены получаюсь. Когда ставят мюзиклы, к работе всегда подключают персонал, который называют страховщиками. Они носят те же костюмы, что и актеры, и ведут себя на сцене так же, как и другие актеры, но на самом деле их задача — это поддержка, обеспечение безопасности актеров. Например, в эпизодах с падениями эти люди проверяют, чтобы матрас был в нужном положении, они же незаметно перемещаются к актеру, который будет исполнять трюк. Так что если о-о-очень внимательно присмотреться, то можно заметить на сцене людей, фотографии которых в памфлетах отсутствуют, будто их вообще не существует. Это и есть страховщики. Вот как опасно может быть на сцене, и есть очень много правил, которые надо соблюдать, чтобы обезопасить себя. Я впервые буду страховщиком, такую ответственность на меня еще не возлагали.

Общение (Communication)
У нас сейчас полным ходом идут репетиции для двух мюзиклов Кakumei, и я знаю всех юниоров, занятых в представлениях. Скорее даже, мне хочется дать им подзатыльников: «Это опять вы?!» (смеется). В этот раз главным среди юниоров будет Хашимото из A.B.C-Z. Сейчас как раз привожу его в должную форму. Четверо ребят из A.B.C. вошли во второй состав мюзикла Ябу She Loves Me* и в довершение всего они будут играть в двух мюзиклах Каkumei. Получается, что они заняты сразу в трех проектах — суперзагруженное расписание, правда? Старшие ребята загружены работой, а Хашимото как раз может сосредоточиться на моих мюзиклах. Я его подбадриваю: говорю ему сосредоточиться и выкладываться по полной. Он такой рассеянный иногда (смеется). На днях мы проверяли, как запомнили последние танцы: взяли себе по песне, и каждый исполнял танец с видеозаписи. Я беру эту песню, а ты, Хашимото, эту — примерно так. Мы все станцевали свои партии. Потом настала очередь Хашимото проверять танец под песню, которая досталась ему. Мы попробовали станцевать, но что-то было не так. Я думал, может, мне показалось... Но все остальные тоже были немного сбиты с толку. Мы поняли, что где-то ошиблись, и проверили видеозапись. Оказалось, Хашимото выполнял все танцевальные движения ровным счетом наоборот (смеется). Боже (смеется)! Я очень рассчитываю на Хашимото, поэтому так строг с ним. Надеюсь, он не сдастся и мы сможем держать марку до самого конца. Надеюсь, к финальному представлению он «кое-что» поймет.

Союз (Combination)
С дебюта «Такки и Тсубасы» прошло много времени, но для меня ничего не изменилось, все так, как и было раньше. Неважно, в группе мы или занимаемся сольными проектами, — я всегда работаю для поклонников ТаккиТсубы. Я считаю, фанатов можно разделить на три категории: мои фанаты, фанаты Тсубасы и те, кто любит нас обоих. Конечно, симпатии — личное дело каждого. Я не могу сказать: «Если ты любишь Тсубасу, люби и меня тоже!» (смеется). И своим фанатам я не собираюсь навязывать любовь к Тсубасе. Просто для меня все наши поклонники — это поклонники ТаккиТсубы, и именно о них я думаю, когда работаю. Кажется, я никогда не изменю своего мнения на этот счет.

*Мюзикл «Она любит меня», поставленный по пьесе Миклоша Ласло «Парфюмерия». Главные герои, Георг [его играет Ябу] и Амалия, враждуют на работе и не подозревают, что одновременно являются друзьями по переписке. В 1998 году по мотивам этой пьесы был снят голливудский фильм «Вам письмо» с Томом Хэнксом и Мэг Райан.

перевод на английский: en@lj
перевод на русский: Пряник. Спасибо Орленок ЭД за помощь с разбором японских речей Тсубасы:heart:

@темы: Imai Tsubasa, Takizawa Hideaki, WinkUp, журналы

Комментарии
2010-07-14 в 19:03 

Язу.Кавай.Сволочь (с)// Альтернативно добрый (с) //Мерзкий Лестат (с)
спасибо за перевод!! :heart:

2010-07-14 в 19:40 

Я не та, кто я есть -я пока далеко Я внизу, в стороне, я на самом краю.
Пряник. спасибо за такую колосальную работу :flower:

2010-07-14 в 20:24 

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko
Зверь Язвь
vvench не такая уж она и колоссальная)))
пожалуйста) :goodgirl:

2010-07-15 в 10:29 

kotenok-ksu
Эй, не стойте слишком близко - я тигренок, а не киска!!!
Спасибо большое за перевод :jump:

2010-07-15 в 14:11 

Пряник.
Non tutto il male vien per nuocere | Матерый Бублец © ronny | XIAйтан © vomperko
kotenok-ksu
пожалуйста))

   

283 LaVenDer Street

главная